...
[EDIT***]
This picture was one of my first photomanipulations about 9 1/2 years ago
Original Photo © http://verloreneseele.deviantart.com/
Photomanipulation & text © Me
[EDIT***]
This picture was one of my first photomanipulations about 9 1/2 years ago
Original Photo © http://verloreneseele.deviantart.com/
Photomanipulation & text © Me
Category Artwork (Digital) / Miscellaneous
Species Exotic (Other)
Size 1130 x 723px
File Size 568.8 kB
Ok kara, bitte bin nicht beleidigt, aber ich hab mal versucht das int deutsche zu uebersetzten und dann wieder ins englische, als es einfach schwer sinn macht wie dus da geschrieben hast..
"Viele leute leben ihr Leben ohne zu realizieren was sie sind. Ohne darueber nachzudenken was sie tun koennen falls sie es wissen wuerden. Also es ist traurig fuer andere leute diese leute anzusehen ohne ihnen zu sagen was sie tun koennten. aber sie wissen es"
Uebersetzt zu:
"Many people live their lives without recognizing who they are, without thinking about what they could do if they knew. So it is sad for other people to see without telling them what they could do. But they know."
macht grammatisch einfach mehr sinn...
"Viele leute leben ihr Leben ohne zu realizieren was sie sind. Ohne darueber nachzudenken was sie tun koennen falls sie es wissen wuerden. Also es ist traurig fuer andere leute diese leute anzusehen ohne ihnen zu sagen was sie tun koennten. aber sie wissen es"
Uebersetzt zu:
"Many people live their lives without recognizing who they are, without thinking about what they could do if they knew. So it is sad for other people to see without telling them what they could do. But they know."
macht grammatisch einfach mehr sinn...
Sorry but the grammar is accurate how it is written. You can not translate the phrase directly into German because it not meant to be. You would need to rephrase it to make the same meaning.
Two with American friends checked it and it is accurate exactly the way how it is written ^^"
Two with American friends checked it and it is accurate exactly the way how it is written ^^"
They are the children of the Photoshop filter... may noise, pointillize and difference clouds guide their path. :D
I like the use of the filters, but the text looks, for it's content, too defined and superimposed on the image.
A more subtle approach would probably fit it better!
I like the use of the filters, but the text looks, for it's content, too defined and superimposed on the image.
A more subtle approach would probably fit it better!
FA+

Comments