/
Category Artwork (Traditional) / All
Species Unspecified / Any
Size 800 x 1231px
File Size 299.9 kB
You paint and draw in several radically different styles (cartoony; 19th-Century illustrative; the -- for want of a better term! -- Chagall-Grosz-Bruno Schulz-reminiscent style shown here, and so on) yet you seem at ease with all of them. Have you had any formal arts training?
By the way, I've replied to your message -- it might be hidden away in your Control Panel. :)
Mark
By the way, I've replied to your message -- it might be hidden away in your Control Panel. :)
Mark
Как от проказницы зимы,
Запрёмся также от Чумы!
Зажжём огни, нальём бокалы,
Утопим весело умы
И, заварив пиры да балы,
Восславим царствие Чумы.
Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъярённом океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.
Все, все что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья -
Бессмертья, может быть, залог!
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог.
Итак, - хвала тебе, Чума,
Нам не страшна могилы тьма,
Нас не смутит твоё призванье!
Бокалы пеним дружно мы
И девы-розы пьём дыханье, -
Быть может... полное Чумы.
А.С. Пушкин
"Пир в время чумы"
Запрёмся также от Чумы!
Зажжём огни, нальём бокалы,
Утопим весело умы
И, заварив пиры да балы,
Восславим царствие Чумы.
Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъярённом океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в аравийском урагане,
И в дуновении Чумы.
Все, все что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья -
Бессмертья, может быть, залог!
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог.
Итак, - хвала тебе, Чума,
Нам не страшна могилы тьма,
Нас не смутит твоё призванье!
Бокалы пеним дружно мы
И девы-розы пьём дыханье, -
Быть может... полное Чумы.
А.С. Пушкин
"Пир в время чумы"
Sometimes; so much depends on the translator.
I have been told that many German translations are famous for their scholarship and fidelity to the original language, but over the past twenty years, I have forgotten so much of the German that I once knew. Languages demand full attention, or else they run away. :(
Mark
I have been told that many German translations are famous for their scholarship and fidelity to the original language, but over the past twenty years, I have forgotten so much of the German that I once knew. Languages demand full attention, or else they run away. :(
Mark
Guh! I notice something new in this painting every second! It's like the characters are hiding and then they suddenly jump out at you!
and what intriguing characters they are! The bumblebee woman in the background is...fantastic. I love it. I love all of it. Passionately.
and what intriguing characters they are! The bumblebee woman in the background is...fantastic. I love it. I love all of it. Passionately.
FA+

Comments