An illustration for my series of books "Smoldering Hell".
https://author.today/work/series/11980
Graphics, watercolor and pencil technique.
A diptych
(a painting consisting of two works-parts).
Beelzebub, the real archdemon, Hell"s Lord, the fallen Seraphim, sole proprietor of the Gagiel qlipha (anti-sephira Chokmah), the "right hand" of the Devil, Lord of the Flies.
For this diptych, I was inspired by a very important song, which, in fact, was written by the Raubtier group on behalf of Beelzebub, who sings about his formation (song Raubtier - Flugornas herre). And it's amazing how accurately the author of the song reflected his personal pain through the meaning of the lyrics and the atmosphere and music of the song: it's just the maximum hit. In such cases, I am always interested in how the author managed to do this: does he know something of the Truth? Does he invest his personal experiences, or is it information he has read from the Ether (which people often take for their fantasy), to which he intentionally or unintentionally connected and then embodied in his work?
Perhaps I'll write you a translation of this song in its entirety, and then explain what's what. I translated it myself, because the translations of this song are crooked on the Internet:
Se min födelse ta form
Watch as I am born and take shape.
Se förödelsen som växer sig enorm
Look how the destruction is getting bigger.
Gör min kungörelse hörd
And let everyone hear my speech.
Kräla nu likt larver i min efterbörd
Now crawl like maggots in my afterbirth.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
I see red, I smell blood and a new era is coming,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
A wave of greed is followed by a wave of despair,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Now I'm going to make the pain and suffering even worse.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Behold the seizure of power by the Lord of the Flies!
Flugornas herre
Lord of the Flies
amöbornas khan
Khan of the amoebas.
Jag är skapt av ignorans
I was created out of ignorance,
Jag är skuggan av er svullna arrogans
I'm a shadow of your overblown arrogance,
Eder härskare är jag
I am your Master.
Jag förslavar er med herremannens lag
(in general, apparently, the exact translation of this line sounds like "I will make you obey the law of the lord", but which lord I did not understand – maybe the Lord of the Flies is meant? Then it sounds logical ("I'll make you obey my law). On the Internet, this line is translated as "obey the law of the God").
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
I see red, I smell blood and a new era is coming,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
A wave of greed is followed by a wave of despair,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Now I'm going to make the pain and suffering even worse.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Behold the seizure of power by the Lord of the Flies!
Bär mig sorgen och pestens flod
I am carried by rivers of sadness and horror,
Föd mitt rike över havet av blod
I will create my kingdom on the river of blood.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
I see red, I smell blood and a new era is coming,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
A wave of greed is followed by a wave of despair,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Now I'm going to make the pain and suffering even worse.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Behold the seizure of power by the Lord of the Flies!
Flugornas herre
Lord of the Flies
Amöbornas khan
Khan of the amoebas
Är jag
It's me!
________
The song perfectly reflects Beelzebub's formation as an archdemon and lord of hell, and his personal heartache, that is, his personal hell: "Lord of the flies, Khan of the amoebas, it's me!" is sung in the song on behalf of Beelzebub, and these are practically the same words that he often said about himself, – now I will give an example of a moment from his life, which I described in one of my chronicles; the action takes place in a network of underground sewers that are his hall:
<...> "The palace always matches its emperor," he suddenly remembered his own words, spoken to Theophilus not so long ago, sounded in his head from memory and echoed painfully in his heart. The tense Beelzebub looked at his possessions with a gloomy look, that is, dirty litter and trash, the blackness near the walls, hiding the creatures of hell and small evil spirits, looked at the untidy walls and with multiple streaks, oh, but did he want this, did he think about it when he went against the God with Lucifer?
— Really everyone... — Beelzebub said painfully, — ... eventually pays for his free will with a terrible ulcer in his heart? Or is it possible to avoid the hardships that necessarily follow the free will of the living soul? God, why did you reject us if you created us like this? The king of dirt and litter... — The doctor chuckled bitterly, looking at the unsightliness of this room. — The king of garbage, the lord of flies and decay... I know why you brought me down to this and made me ruler over dirt... — Beelzebub closed his eyes again, sighed deeply and heavily, then gazed calmly and sadly at the dark ceiling. — Because the dirty... — He whispered wistfully. - ...It's me. <…>
Arrogant, considering himself an aristocrat and even an elite, Beelzebub thought that by opposing the God, he would take for himself what he, according to his own understanding, was worthy; however, after the fall, Beelzebub, who became an archdemon, according to the will of the Existential Scenario of God, headed the Unclean Darkness after Satan and reigned over the sphere of anti-being Gagiel, automatically became king over dirt in the broadest sense of the term: as over every sin and abomination of souls, so over the physical dirt of the terrestrial world; that is, squeamish about all uncleanness and rejecting the dirty terrestrial world, Beelzebub unwittingly became the king of uncleanness, the Lord of flies – that is, the Lord of dirt (remember: in the broad sense of that term); therefore, he bears the above-mentioned name. The palace in the sewer is, again, not his choice, but Being; Beelzebub can neither change the palace, nor change his shabby suit – the suit of an aristocrat, but patched, dusty and long since lost its appearance; and if he changes his suit to another, new one, that, as soon as you turn your attention away from him, immediately becomes exactly as worn out as the previous one; yes, Beelzebub's favorite umbrella will behave the same way, broken, with bent spokes: do not change it to another one, because another one will become exactly the same as the previous one.
And with what incredibly authentic feeling is this line sung in the song:
«Flugornas herre
Lord of the Flies
Amöbornas khan
Khan of the amoebas
Är jag
It's me!"
Such a powerful hit… It's like he's singing these lines himself. Behind them, behind these words, is the great and ancient pain that torments the Lord of the Flies in his personal heart hell. That's why I drew this diptych on these words, they are also written in the drawings. Behind Beelzebub, in the background, are beings-phenomena from the subtlest existential levels, representing by their nature manifested dark existential symbolism (they and their like are located on those levels of the universe where physical and non-physical existential processes take visual form). There are impurities around Beelzebub. In the portraits, I tried to reliably convey not only the appearance of the Lord of the Flies, but also his feelings.
___________
Иллюстрация к моей серии книг «Тлеющий Ад».
https://author.today/work/series/11980
Графика, акварельно-карандашная техника.
Диптих
(картина, состоящая из двух работ-частей).
Вельзевул, настоящий архидемон, лорд Адов, серафим падший, единоличник клипы Гагиэль(анти-сефиры Хокма), «правая рука» Дьявола, Повелитель Мух.
На данный диптих я был вдохновлён очень важной песней, которая, собственно, написана группой Raubtier от лица Вельзевула, поющего о своём становлении. И это удивительно, насколько точно автор песни отразил его личную боль через смысл текста и атмосферу\музыку песни: это просто максимальное попадание. Меня всегда в таких случаях интересует, как автору это удалось: ведает ли он что-то из Правды? Вкладывает ли свои личные переживания, или это считанная им информация из Эфира(что люди часто принимают за свою фантазию), к которому он нарочно или ненарочно подключился и затем воплотил в своём произведении?
Пожалуй, напишу вам перевод данной песни целиком, а затем объясню, что к чему. Переводил я сам, потому что в интернете переводы этой песни кривые:
Se min födelse ta form
Смотри, как я рождаюсь и обретаю форму.
Se förödelsen som växer sig enorm
Смотри, как разрушений становится всё больше.
Gör min kungörelse hörd
И пусть все услышат мою речь.
Kräla nu likt larver i min efterbörd
Теперь ползайте, как личинки, в моём последе.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
Я вижу красный цвет, чую кровь и наступление новой эпохи,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
За волной жадности следует волна отчаяния,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Сейчас я сделаю боль и страдания ещё ужаснее.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Узри захват власти Повелителем мух!
Flugornas herre
Повелитель мух
amöbornas khan
Хан амёб.
Jag är skapt av ignorans
Я создан из невежества,
Jag är skuggan av er svullna arrogans
Я тень твоего раздутого высокомерия,
Eder härskare är jag
Я – твой Повелитель.
Jag förslavar er med herremannens lag
(вообще, судя по всему, точный перевод этой строки звучит как «Я заставлю тебя подчиниться закону лорда», но какого именно лорда я так и не понял – может, подразумевается Повелитель мух? Тогда это звучит логично(«заставлю тебя подчиниться своему закону). В интернете эту строку переводят как «подчиниться закону Господню»).
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
Я вижу красный цвет, чую кровь и наступление новой эпохи,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
За волной жадности следует волна отчаяния,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Сейчас я сделаю боль и страдания ещё ужаснее.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Узри захват власти Повелителем мух!
Bär mig sorgen och pestens flod
Меня несут реки печали и ужаса,
Föd mitt rike över havet av blod
Создам своё королевство на реке из крови.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
Я вижу красный цвет, чую кровь и наступление новой эпохи,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
За волной жадности следует волна отчаяния,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Сейчас я сделаю боль и страдания ещё ужаснее.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Узри захват власти Повелителем мух!
Flugornas herre
Повелитель мух
Amöbornas khan
Хан амёб
Är jag
Это я!
________
Песня превосходно отражает и становление Вельзевула как архидемона и лорда адова, и его личную сердечную тягость, то есть, его персональный ад: «Повелитель мух, Хан амёб, это я!» поётся в песне от лица Вельзевула, и это практически те же самые слова, которые он молвил нередко сам о себе, – сейчас приведу в пример момент из его жизни, который я описывал в одной из своих летописей; действие происходит в сети подземных канализаций, что являются его чертогом:
<…> «Дворец всегда под стать своему императору», — вспомнились ему внезапно слова собственные, сказанные Теофилу не так давно, прозвучали в голове из памяти да уколом болезненным отдались в сердце. Окинул напряжённый Вельзевул взглядом мрачным владения свои, то бишь, сор да хлам грязный, черноту подле стен, сокрывшую в себе тварей адских да нечисть мелкую, оглядел стены неопрятные да с подтёками множественными, о, но этого ли хотел он, об этом ли думал, когда пошёл против Господа на пару с Люцифером?
— Неужто каждый... — проговорил Вельзевул тягостно, — ...в итоге расплачивается за свою свободную волю страшной язвою в сердце? Или же есть возможность избежать тягостей, следующих непременно за свободным волеизъявлением души живущей? Боже, почто же отринул ты нас, ежели создал такими сам? Король грязи да сора... — доктор хмыкнул с горечью, глядя на неприглядность сего помещения. — Король мусора, повелитель мух да тлена... Ведаю я, почто низверг ты меня в сие да властителем над грязью соделал... — Вельзевул закрыл глаза вновь, вздохнул глубоко да тяжко, затем воззрился спокойно да печально в потолок тёмный. — Потому что грязь... — прошептал он тоскливо. — ...это я сам. <…>
Высокомерный, считающий себя аристократом да и вовсе элитой, Вельзевул мыслил, что, выступив против Господа, возьмёт себе то, чего он, по собственному разумению, достоин; однако после падения, ставший архидемоном, Вельзевул, по воле Бытийного Сценария Божьего, возглавив вторым опосля Сатаны Тьму Нечистую да воцарившись над сферой анти-бытия Гагиэль, автоматически соделался царём над грязью в широком смысле того термина: как над всяким грехом и мерзостью душ, так и над физической грязью наземного мира; то бишь, брезгливый ко всякой нечистоте и отвергающий грязный наземный мир, Вельзевул невольно стал королём нечистот, Повелителем мух – то бишь, Повелителем грязи(помним: в широком смысле того термина); потому он и носит вышеупомянутое наименование. Чертог в канализации – опять же, не его выбор, а Бытия; Вельзевул не может ни сменить чертог, ни поменять свой потрёпанный костюм – костюм аристократа, но залатанный, пыльный да давно потерявший вид; а ежели переменит костюм на иной, новый, - тот, едва отвратишь от него внимание, тотчас станет точно таким же изношенным, как предыдущий; да так же поведёт себя и зонт Вельзевула излюбленный, поломанный, со спицами погнутыми: не сменить его на иной, ибо иной станет видом точно такой же, как прежний.
И с каким же неимоверно достоверным чувством поётся эта строка в песне:
«Flugornas herre
Повелитель мух
Amöbornas khan
Хан амёб
Är jag
Это я!»
Настолько мощное попадание… Будто сам он и поёт эти строки. За ними, за этими словами – великая и древняя боль, истязающая Повелителя мух в его персональном сердечном аду. Потому именно на эти слова я и нарисовал данный диптих, они же и написаны на рисунках. Позади Вельзевула, на заднем плане, - существа-явления из тончайших бытийных уровней, представляющие по своей природе проявленный тёмный бытийный символизм(они и им подобные располагаются на тех уровнях мироздания, где физические и нефизические бытийные процессы обретают визуальную форму). Вокруг Вельзевула – нечистоты. На портретах я постарался достоверно передать не только внешность Повелителя Мух, но и его чувства.
____________
_________________
Для тех, кто не знает:
- Кто я? Азазель Аль-Калифа, архидемон Востока, ныне попавший в человеческое воплощение. И это, мать его, не выдумка.
- О чём моё творчество? Я пишу и рисую о реальных ангелах и демонах, Дьяволе и Боге, о тех событиях, что некогда были всерьёз; через своё творчество я стремлюсь донести людям правду о нашем мире, о мировой истории, о Звере и Святости, о Небесах и Адах, о смысле жизни и о том, что сокрыто с глаз.
- Как я узнал всё это? Я получаю откровения и видения, информацию извне и из памяти собственной души; и в этом я не один, ибо в сей мир угодил я вместе с Семиазой, со своим избранником: периодически мы даже получаем одинаковые откровения независимо друг от друга.
- Какова моя цель? Открыть тебе, Человек, глаза, разум и сердце.
For those who don't know:
- Who am I? Azazel Al-Khalifa, the archdemon of the East, now in human incarnation. And this is not a fucking fiction.
- What is my work about? I write and draw about real angels and demons, the Devil and God, about those events that were once serious; through my creativity, I strive to convey to people the truth about our world, about world history, about the Beast and Holiness, about Heaven and Hell, about the meaning of life and what is hidden from the eyes.
- How did I know all this? I receive revelations and visions, information from outside and from the memory of my own soul; and I am not alone in this, because I landed in this world together with Semiaza, with my chosen one: periodically we even receive the same revelations independently of each other.
- What is my goal? Open to you, Human, eyes, mind and heart.
https://author.today/work/series/11980
Graphics, watercolor and pencil technique.
A diptych
(a painting consisting of two works-parts).
Beelzebub, the real archdemon, Hell"s Lord, the fallen Seraphim, sole proprietor of the Gagiel qlipha (anti-sephira Chokmah), the "right hand" of the Devil, Lord of the Flies.
For this diptych, I was inspired by a very important song, which, in fact, was written by the Raubtier group on behalf of Beelzebub, who sings about his formation (song Raubtier - Flugornas herre). And it's amazing how accurately the author of the song reflected his personal pain through the meaning of the lyrics and the atmosphere and music of the song: it's just the maximum hit. In such cases, I am always interested in how the author managed to do this: does he know something of the Truth? Does he invest his personal experiences, or is it information he has read from the Ether (which people often take for their fantasy), to which he intentionally or unintentionally connected and then embodied in his work?
Perhaps I'll write you a translation of this song in its entirety, and then explain what's what. I translated it myself, because the translations of this song are crooked on the Internet:
Se min födelse ta form
Watch as I am born and take shape.
Se förödelsen som växer sig enorm
Look how the destruction is getting bigger.
Gör min kungörelse hörd
And let everyone hear my speech.
Kräla nu likt larver i min efterbörd
Now crawl like maggots in my afterbirth.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
I see red, I smell blood and a new era is coming,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
A wave of greed is followed by a wave of despair,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Now I'm going to make the pain and suffering even worse.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Behold the seizure of power by the Lord of the Flies!
Flugornas herre
Lord of the Flies
amöbornas khan
Khan of the amoebas.
Jag är skapt av ignorans
I was created out of ignorance,
Jag är skuggan av er svullna arrogans
I'm a shadow of your overblown arrogance,
Eder härskare är jag
I am your Master.
Jag förslavar er med herremannens lag
(in general, apparently, the exact translation of this line sounds like "I will make you obey the law of the lord", but which lord I did not understand – maybe the Lord of the Flies is meant? Then it sounds logical ("I'll make you obey my law). On the Internet, this line is translated as "obey the law of the God").
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
I see red, I smell blood and a new era is coming,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
A wave of greed is followed by a wave of despair,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Now I'm going to make the pain and suffering even worse.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Behold the seizure of power by the Lord of the Flies!
Bär mig sorgen och pestens flod
I am carried by rivers of sadness and horror,
Föd mitt rike över havet av blod
I will create my kingdom on the river of blood.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
I see red, I smell blood and a new era is coming,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
A wave of greed is followed by a wave of despair,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Now I'm going to make the pain and suffering even worse.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Behold the seizure of power by the Lord of the Flies!
Flugornas herre
Lord of the Flies
Amöbornas khan
Khan of the amoebas
Är jag
It's me!
________
The song perfectly reflects Beelzebub's formation as an archdemon and lord of hell, and his personal heartache, that is, his personal hell: "Lord of the flies, Khan of the amoebas, it's me!" is sung in the song on behalf of Beelzebub, and these are practically the same words that he often said about himself, – now I will give an example of a moment from his life, which I described in one of my chronicles; the action takes place in a network of underground sewers that are his hall:
<...> "The palace always matches its emperor," he suddenly remembered his own words, spoken to Theophilus not so long ago, sounded in his head from memory and echoed painfully in his heart. The tense Beelzebub looked at his possessions with a gloomy look, that is, dirty litter and trash, the blackness near the walls, hiding the creatures of hell and small evil spirits, looked at the untidy walls and with multiple streaks, oh, but did he want this, did he think about it when he went against the God with Lucifer?
— Really everyone... — Beelzebub said painfully, — ... eventually pays for his free will with a terrible ulcer in his heart? Or is it possible to avoid the hardships that necessarily follow the free will of the living soul? God, why did you reject us if you created us like this? The king of dirt and litter... — The doctor chuckled bitterly, looking at the unsightliness of this room. — The king of garbage, the lord of flies and decay... I know why you brought me down to this and made me ruler over dirt... — Beelzebub closed his eyes again, sighed deeply and heavily, then gazed calmly and sadly at the dark ceiling. — Because the dirty... — He whispered wistfully. - ...It's me. <…>
Arrogant, considering himself an aristocrat and even an elite, Beelzebub thought that by opposing the God, he would take for himself what he, according to his own understanding, was worthy; however, after the fall, Beelzebub, who became an archdemon, according to the will of the Existential Scenario of God, headed the Unclean Darkness after Satan and reigned over the sphere of anti-being Gagiel, automatically became king over dirt in the broadest sense of the term: as over every sin and abomination of souls, so over the physical dirt of the terrestrial world; that is, squeamish about all uncleanness and rejecting the dirty terrestrial world, Beelzebub unwittingly became the king of uncleanness, the Lord of flies – that is, the Lord of dirt (remember: in the broad sense of that term); therefore, he bears the above-mentioned name. The palace in the sewer is, again, not his choice, but Being; Beelzebub can neither change the palace, nor change his shabby suit – the suit of an aristocrat, but patched, dusty and long since lost its appearance; and if he changes his suit to another, new one, that, as soon as you turn your attention away from him, immediately becomes exactly as worn out as the previous one; yes, Beelzebub's favorite umbrella will behave the same way, broken, with bent spokes: do not change it to another one, because another one will become exactly the same as the previous one.
And with what incredibly authentic feeling is this line sung in the song:
«Flugornas herre
Lord of the Flies
Amöbornas khan
Khan of the amoebas
Är jag
It's me!"
Such a powerful hit… It's like he's singing these lines himself. Behind them, behind these words, is the great and ancient pain that torments the Lord of the Flies in his personal heart hell. That's why I drew this diptych on these words, they are also written in the drawings. Behind Beelzebub, in the background, are beings-phenomena from the subtlest existential levels, representing by their nature manifested dark existential symbolism (they and their like are located on those levels of the universe where physical and non-physical existential processes take visual form). There are impurities around Beelzebub. In the portraits, I tried to reliably convey not only the appearance of the Lord of the Flies, but also his feelings.
___________
Иллюстрация к моей серии книг «Тлеющий Ад».
https://author.today/work/series/11980
Графика, акварельно-карандашная техника.
Диптих
(картина, состоящая из двух работ-частей).
Вельзевул, настоящий архидемон, лорд Адов, серафим падший, единоличник клипы Гагиэль(анти-сефиры Хокма), «правая рука» Дьявола, Повелитель Мух.
На данный диптих я был вдохновлён очень важной песней, которая, собственно, написана группой Raubtier от лица Вельзевула, поющего о своём становлении. И это удивительно, насколько точно автор песни отразил его личную боль через смысл текста и атмосферу\музыку песни: это просто максимальное попадание. Меня всегда в таких случаях интересует, как автору это удалось: ведает ли он что-то из Правды? Вкладывает ли свои личные переживания, или это считанная им информация из Эфира(что люди часто принимают за свою фантазию), к которому он нарочно или ненарочно подключился и затем воплотил в своём произведении?
Пожалуй, напишу вам перевод данной песни целиком, а затем объясню, что к чему. Переводил я сам, потому что в интернете переводы этой песни кривые:
Se min födelse ta form
Смотри, как я рождаюсь и обретаю форму.
Se förödelsen som växer sig enorm
Смотри, как разрушений становится всё больше.
Gör min kungörelse hörd
И пусть все услышат мою речь.
Kräla nu likt larver i min efterbörd
Теперь ползайте, как личинки, в моём последе.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
Я вижу красный цвет, чую кровь и наступление новой эпохи,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
За волной жадности следует волна отчаяния,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Сейчас я сделаю боль и страдания ещё ужаснее.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Узри захват власти Повелителем мух!
Flugornas herre
Повелитель мух
amöbornas khan
Хан амёб.
Jag är skapt av ignorans
Я создан из невежества,
Jag är skuggan av er svullna arrogans
Я тень твоего раздутого высокомерия,
Eder härskare är jag
Я – твой Повелитель.
Jag förslavar er med herremannens lag
(вообще, судя по всему, точный перевод этой строки звучит как «Я заставлю тебя подчиниться закону лорда», но какого именно лорда я так и не понял – может, подразумевается Повелитель мух? Тогда это звучит логично(«заставлю тебя подчиниться своему закону). В интернете эту строку переводят как «подчиниться закону Господню»).
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
Я вижу красный цвет, чую кровь и наступление новой эпохи,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
За волной жадности следует волна отчаяния,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Сейчас я сделаю боль и страдания ещё ужаснее.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Узри захват власти Повелителем мух!
Bär mig sorgen och pestens flod
Меня несут реки печали и ужаса,
Föd mitt rike över havet av blod
Создам своё королевство на реке из крови.
Jag ser rött, känner blodlukt och nya tiders gryning
Я вижу красный цвет, чую кровь и наступление новой эпохи,
En våg av förtvivlan följer girighetens dyning
За волной жадности следует волна отчаяния,
Plågor och lidande skall jag nu göra värre
Сейчас я сделаю боль и страдания ещё ужаснее.
Se maktövertagandet av flugornas herre
Узри захват власти Повелителем мух!
Flugornas herre
Повелитель мух
Amöbornas khan
Хан амёб
Är jag
Это я!
________
Песня превосходно отражает и становление Вельзевула как архидемона и лорда адова, и его личную сердечную тягость, то есть, его персональный ад: «Повелитель мух, Хан амёб, это я!» поётся в песне от лица Вельзевула, и это практически те же самые слова, которые он молвил нередко сам о себе, – сейчас приведу в пример момент из его жизни, который я описывал в одной из своих летописей; действие происходит в сети подземных канализаций, что являются его чертогом:
<…> «Дворец всегда под стать своему императору», — вспомнились ему внезапно слова собственные, сказанные Теофилу не так давно, прозвучали в голове из памяти да уколом болезненным отдались в сердце. Окинул напряжённый Вельзевул взглядом мрачным владения свои, то бишь, сор да хлам грязный, черноту подле стен, сокрывшую в себе тварей адских да нечисть мелкую, оглядел стены неопрятные да с подтёками множественными, о, но этого ли хотел он, об этом ли думал, когда пошёл против Господа на пару с Люцифером?
— Неужто каждый... — проговорил Вельзевул тягостно, — ...в итоге расплачивается за свою свободную волю страшной язвою в сердце? Или же есть возможность избежать тягостей, следующих непременно за свободным волеизъявлением души живущей? Боже, почто же отринул ты нас, ежели создал такими сам? Король грязи да сора... — доктор хмыкнул с горечью, глядя на неприглядность сего помещения. — Король мусора, повелитель мух да тлена... Ведаю я, почто низверг ты меня в сие да властителем над грязью соделал... — Вельзевул закрыл глаза вновь, вздохнул глубоко да тяжко, затем воззрился спокойно да печально в потолок тёмный. — Потому что грязь... — прошептал он тоскливо. — ...это я сам. <…>
Высокомерный, считающий себя аристократом да и вовсе элитой, Вельзевул мыслил, что, выступив против Господа, возьмёт себе то, чего он, по собственному разумению, достоин; однако после падения, ставший архидемоном, Вельзевул, по воле Бытийного Сценария Божьего, возглавив вторым опосля Сатаны Тьму Нечистую да воцарившись над сферой анти-бытия Гагиэль, автоматически соделался царём над грязью в широком смысле того термина: как над всяким грехом и мерзостью душ, так и над физической грязью наземного мира; то бишь, брезгливый ко всякой нечистоте и отвергающий грязный наземный мир, Вельзевул невольно стал королём нечистот, Повелителем мух – то бишь, Повелителем грязи(помним: в широком смысле того термина); потому он и носит вышеупомянутое наименование. Чертог в канализации – опять же, не его выбор, а Бытия; Вельзевул не может ни сменить чертог, ни поменять свой потрёпанный костюм – костюм аристократа, но залатанный, пыльный да давно потерявший вид; а ежели переменит костюм на иной, новый, - тот, едва отвратишь от него внимание, тотчас станет точно таким же изношенным, как предыдущий; да так же поведёт себя и зонт Вельзевула излюбленный, поломанный, со спицами погнутыми: не сменить его на иной, ибо иной станет видом точно такой же, как прежний.
И с каким же неимоверно достоверным чувством поётся эта строка в песне:
«Flugornas herre
Повелитель мух
Amöbornas khan
Хан амёб
Är jag
Это я!»
Настолько мощное попадание… Будто сам он и поёт эти строки. За ними, за этими словами – великая и древняя боль, истязающая Повелителя мух в его персональном сердечном аду. Потому именно на эти слова я и нарисовал данный диптих, они же и написаны на рисунках. Позади Вельзевула, на заднем плане, - существа-явления из тончайших бытийных уровней, представляющие по своей природе проявленный тёмный бытийный символизм(они и им подобные располагаются на тех уровнях мироздания, где физические и нефизические бытийные процессы обретают визуальную форму). Вокруг Вельзевула – нечистоты. На портретах я постарался достоверно передать не только внешность Повелителя Мух, но и его чувства.
____________
_________________
Для тех, кто не знает:
- Кто я? Азазель Аль-Калифа, архидемон Востока, ныне попавший в человеческое воплощение. И это, мать его, не выдумка.
- О чём моё творчество? Я пишу и рисую о реальных ангелах и демонах, Дьяволе и Боге, о тех событиях, что некогда были всерьёз; через своё творчество я стремлюсь донести людям правду о нашем мире, о мировой истории, о Звере и Святости, о Небесах и Адах, о смысле жизни и о том, что сокрыто с глаз.
- Как я узнал всё это? Я получаю откровения и видения, информацию извне и из памяти собственной души; и в этом я не один, ибо в сей мир угодил я вместе с Семиазой, со своим избранником: периодически мы даже получаем одинаковые откровения независимо друг от друга.
- Какова моя цель? Открыть тебе, Человек, глаза, разум и сердце.
For those who don't know:
- Who am I? Azazel Al-Khalifa, the archdemon of the East, now in human incarnation. And this is not a fucking fiction.
- What is my work about? I write and draw about real angels and demons, the Devil and God, about those events that were once serious; through my creativity, I strive to convey to people the truth about our world, about world history, about the Beast and Holiness, about Heaven and Hell, about the meaning of life and what is hidden from the eyes.
- How did I know all this? I receive revelations and visions, information from outside and from the memory of my own soul; and I am not alone in this, because I landed in this world together with Semiaza, with my chosen one: periodically we even receive the same revelations independently of each other.
- What is my goal? Open to you, Human, eyes, mind and heart.
Category Artwork (Digital) / All
Species Unspecified / Any
Size 2262 x 1629px
File Size 1.47 MB
FA+

Comments