So when you say "We're out of salt because I forgot to buy some yesterday like you asked" what you really meant was "I just returned from the market with salt, having woken up early to ensure this wouldn't be a problem, because I'm not so stupid as to tell you we're out of salt just before the Inn opens because I got distracted yesterday"
Because that, husband, would have taken time better spent getting your tail to the market, badgering one of the merchants as they're waking up, and begging them to sell you salt so that your wife doesn't shave off your fur while you're sleeping.
But obviously we have salt, because you aren't dumb enough to stand here and tell me that with a sheepish expression on your face, because you know how mad I'd be and would do anything to avoid this from happening.
Oh, were you just going out? Have a good morning my dear!
Поэтому, когда вы говорите: "у нас кончилась соль, потому что я забыл купить ее вчера, как вы просили", на самом деле вы имели в виду: "я только что вернулся с рынка с солью, проснувшись рано, чтобы убедиться, что это не будет проблемой, потому что я не настолько глуп, чтобы сказать вам, что у нас кончилась соль как раз перед открытием гостиницы, потому что я отвлекся вчера"."
Потому что это, муженек, заняло бы больше времени, чем тащить свой хвост на рынок, приставать к одному из торговцев, когда они просыпаются, и умолять их продать тебе соль, чтобы твоя жена не сбривала тебе шерсть, пока ты спишь.
Но, очевидно, у нас есть соль, потому что ты не настолько глуп, чтобы стоять здесь и говорить мне это с застенчивым выражением на лице, потому что ты знаешь, как я разозлюсь и сделаю все, чтобы этого не случилось.
О, ты что, просто уходила? Доброго утра, моя дорогая!
Art
toks
Posted using PostyBirb
Because that, husband, would have taken time better spent getting your tail to the market, badgering one of the merchants as they're waking up, and begging them to sell you salt so that your wife doesn't shave off your fur while you're sleeping.
But obviously we have salt, because you aren't dumb enough to stand here and tell me that with a sheepish expression on your face, because you know how mad I'd be and would do anything to avoid this from happening.
Oh, were you just going out? Have a good morning my dear!
Поэтому, когда вы говорите: "у нас кончилась соль, потому что я забыл купить ее вчера, как вы просили", на самом деле вы имели в виду: "я только что вернулся с рынка с солью, проснувшись рано, чтобы убедиться, что это не будет проблемой, потому что я не настолько глуп, чтобы сказать вам, что у нас кончилась соль как раз перед открытием гостиницы, потому что я отвлекся вчера"."
Потому что это, муженек, заняло бы больше времени, чем тащить свой хвост на рынок, приставать к одному из торговцев, когда они просыпаются, и умолять их продать тебе соль, чтобы твоя жена не сбривала тебе шерсть, пока ты спишь.
Но, очевидно, у нас есть соль, потому что ты не настолько глуп, чтобы стоять здесь и говорить мне это с застенчивым выражением на лице, потому что ты знаешь, как я разозлюсь и сделаю все, чтобы этого не случилось.
О, ты что, просто уходила? Доброго утра, моя дорогая!
Art
toksPosted using PostyBirb
Category All / All
Species Feline (Other)
Size 1129 x 1280px
File Size 168.2 kB
FA+

Comments