Ever since summer started, I've been meaning to get back into my poetry swing; though, for some reason, I just wasn't feeling up to it. =(
Luckily for me, I came across a poem on the front page: a fellow poet by the name of
Scier is the ingenious culprit. =/
I owe this piece to you, man. I wrote it in an hour or so after reading yours; it has a quick rhythm similar to my Easter bunny poem (which makes use of enjambment).
For those of you who would like more insight on the topic at hand, I would highly suggest reading
Scier's --> "Passed Away"
I sincerely appreciate the inspiration, Scier! =O
Enjoy everyone! :3
Until next poem! ^^
Luckily for me, I came across a poem on the front page: a fellow poet by the name of
Scier is the ingenious culprit. =/I owe this piece to you, man. I wrote it in an hour or so after reading yours; it has a quick rhythm similar to my Easter bunny poem (which makes use of enjambment).
For those of you who would like more insight on the topic at hand, I would highly suggest reading
Scier's --> "Passed Away"I sincerely appreciate the inspiration, Scier! =O
Enjoy everyone! :3
Until next poem! ^^
Category Poetry / Human
Species Unspecified / Any
Size 120 x 105px
File Size 641 B
"Your use of words to describe the situations and...the words you chose to describe it"
Oh dear, that's EXACTLY what I believe differentiates poets from each other, and I'm overjoyed to see that you think so! D8
You're getting me all fired up again! x3
Merçi encore, mon ami! \(^o^)/
Oh dear, that's EXACTLY what I believe differentiates poets from each other, and I'm overjoyed to see that you think so! D8
You're getting me all fired up again! x3
Merçi encore, mon ami! \(^o^)/
Voulez-vous parle francais?!
The joys of poetry are definatly something to get worked up about. The flow, the meaning, how it puts things in perspective,the beauty of it all!! Its why I try to write, and why I love to read it.
Its kind of like life in the sence that no two are the same. Everyone lives differently, just as everyone writes differently. Each with their own preferences and comforts!
Thanks for posting one of the best poems I've ever read ^^
The joys of poetry are definatly something to get worked up about. The flow, the meaning, how it puts things in perspective,the beauty of it all!! Its why I try to write, and why I love to read it.
Its kind of like life in the sence that no two are the same. Everyone lives differently, just as everyone writes differently. Each with their own preferences and comforts!
Thanks for posting one of the best poems I've ever read ^^
Je parle le français, mais juste un peu. ^^
J'etudie le français à mon université dans Nouvelle Orleans. =3
Tu es très agréable; je vais te regarder! =)
*end French transmission* x3
Hehe, again, I can't thank you enough for your words. I hope to produce and post more poems soon, Nick!
Til then, take care, my friend! \(^o^)/
J'etudie le français à mon université dans Nouvelle Orleans. =3
Tu es très agréable; je vais te regarder! =)
*end French transmission* x3
Hehe, again, I can't thank you enough for your words. I hope to produce and post more poems soon, Nick!
Til then, take care, my friend! \(^o^)/
A swift, and just, response to my own work. I most definitely dig the more romantic flavor of yours.
Your rhythm flows quite well, and it was very easy to follow. Reading aloud, the only part that snagged me was "the now widow above." Somehow, now widow just doesn't flow as it should, but that may be simply for me. x3
Otherwise, this is quite a lovely work with a fantastic story woven within. Beautiful work, my friend.
Your rhythm flows quite well, and it was very easy to follow. Reading aloud, the only part that snagged me was "the now widow above." Somehow, now widow just doesn't flow as it should, but that may be simply for me. x3
Otherwise, this is quite a lovely work with a fantastic story woven within. Beautiful work, my friend.
Hehe, I suppose (in reference to the romantic flavor), but don't sell yourself short, Scier; I felt much more depth within your piece! I've always found it hard for me to be poetically "deep," not that that alone makes the poem, but it's a nice contribution, IMO. ^^;
I'm glad you liked the rhythm; in truth, it was completely on a whim! I was reading your poem and, because the concept was so neat, I began to mumble the first 5 lines of the poem you see here. That was a sure fire sign of inspiration! :O
Also, you have keen classic ears, my friend, for line 7 is indeed the only line that I felt indifferent about, but I wanted to post something so badly--I figured I'd just tend to it later. Like the 3 lines before that one, its meter is supposed to be anapestic dimeter: (the-now-WI-dow-a-BOVE); however, I believe it is the use of "now," in this line, that is causing the ambiguity of flow. The word "now" naturally leans towards being stressed, so attempting to soften it is difficult. Fortunately, the format of the line: "who now sleeps in the earth" does the job more effectively. =3
I'll definitely look into revising that line, but, again, I thank you for the kind words, Scier! =D
I do so miss our MSN chats. 8<
Be well now! =O
I'm glad you liked the rhythm; in truth, it was completely on a whim! I was reading your poem and, because the concept was so neat, I began to mumble the first 5 lines of the poem you see here. That was a sure fire sign of inspiration! :O
Also, you have keen classic ears, my friend, for line 7 is indeed the only line that I felt indifferent about, but I wanted to post something so badly--I figured I'd just tend to it later. Like the 3 lines before that one, its meter is supposed to be anapestic dimeter: (the-now-WI-dow-a-BOVE); however, I believe it is the use of "now," in this line, that is causing the ambiguity of flow. The word "now" naturally leans towards being stressed, so attempting to soften it is difficult. Fortunately, the format of the line: "who now sleeps in the earth" does the job more effectively. =3
I'll definitely look into revising that line, but, again, I thank you for the kind words, Scier! =D
I do so miss our MSN chats. 8<
Be well now! =O
Blockhead that I am, I may be missing the point entirely, but despite the macabre subject, you've created a very heart-warming piece here (if one opts to interpret it as such ^^;). For as painful as the day of loss must be, may we all be so lucky as to find someone with whom we might share so strong a bond :)
Leon, I couldn't ask for a better interpretation (the last line you wrote, that is)! \(-_-)/
I wrote the poem with that in mind, and just branched off from there. My poetry tends to focus on a single theme/point, and expounds on it. True, the atmosphere is rather grim, but it's hard for me to write anything truly gruesome, isn't it? x3
As I'm sure you're aware of, there are many ways to interpret a poem, but for me, I like to try and write so that at least one thing comes across in each interpretation. My professor would most likely be preoccupied with the smaller details, like: (why did he use the French word for flowers?), (did he do it merely to fit the meter and rhyme?), (what does the use of the French language do for the poem?), (does it add or take away from it?). ~etc. etc.~
(How many sentences does the poem have?)
(Why the lack of punctuation?)
(What do the spaces in between the larger stanzas contribute?)
(Why does the meter abruptly change in the last stanza?)
Questions like these, Leon. We're only able to go over one poem per day because he becomes so fervently engrossed in ONE of such questions. As you can see, none of the questions I mentioned have anything to do with a true interpretation of the poem. (>.>)
Hehe, well, I've rambled enough. Sowwy. ^^;
Your comment is greatly appreciate, mon ami! \(^o^)/
I wrote the poem with that in mind, and just branched off from there. My poetry tends to focus on a single theme/point, and expounds on it. True, the atmosphere is rather grim, but it's hard for me to write anything truly gruesome, isn't it? x3
As I'm sure you're aware of, there are many ways to interpret a poem, but for me, I like to try and write so that at least one thing comes across in each interpretation. My professor would most likely be preoccupied with the smaller details, like: (why did he use the French word for flowers?), (did he do it merely to fit the meter and rhyme?), (what does the use of the French language do for the poem?), (does it add or take away from it?). ~etc. etc.~
(How many sentences does the poem have?)
(Why the lack of punctuation?)
(What do the spaces in between the larger stanzas contribute?)
(Why does the meter abruptly change in the last stanza?)
Questions like these, Leon. We're only able to go over one poem per day because he becomes so fervently engrossed in ONE of such questions. As you can see, none of the questions I mentioned have anything to do with a true interpretation of the poem. (>.>)
Hehe, well, I've rambled enough. Sowwy. ^^;
Your comment is greatly appreciate, mon ami! \(^o^)/
D'aww, well I really appreciate that, Jazz! :3
Being the perfectionist that I am, I often feel I could have done better, but...it was a spur of the moment poem, and I managed to convey the feeling and rhythm I wanted. ^^;
Also, think nothing of the elongated time lapse of your comment; I myself have yet to respond to many of your own lovely works (which I very much intend to). In fact, I have a surprise for you! \(^o^)/
It'll be up momentarily. =)
Being the perfectionist that I am, I often feel I could have done better, but...it was a spur of the moment poem, and I managed to convey the feeling and rhythm I wanted. ^^;
Also, think nothing of the elongated time lapse of your comment; I myself have yet to respond to many of your own lovely works (which I very much intend to). In fact, I have a surprise for you! \(^o^)/
It'll be up momentarily. =)
Yeah, I sort of let my head get out of things for a while, and the longer it stayed out the harder it was to get it back in. However, I've been slowly working my way back into things, getting some writing done, keeping up with comments, and now I'm finally keeping up with submissions and journals again, so I do believe I'm back in full force now. I've missed reading your work. ^_^
FA+

Comments