Just something I free-styled in a conversation with
D-Tail
An Italian (Petrarchan) sonnet combined with an English (Shakespearean) sonnet reflecting on the thoughts of a poet. Many artist might feel the same concerns, as to whether it is they themselves or their work that truly recieves the glory. Do people fawn over the creator, or the creation?
D-TailAn Italian (Petrarchan) sonnet combined with an English (Shakespearean) sonnet reflecting on the thoughts of a poet. Many artist might feel the same concerns, as to whether it is they themselves or their work that truly recieves the glory. Do people fawn over the creator, or the creation?
Category Poetry / All
Species Unspecified / Any
Size 120 x 120px
File Size 608 B
Mmm, this is DELICIOUS! 8D
The wording is exquisite, as is the message conveyed! It has that irresistible ROMANTIC feel; I can certainly relate to such an artist! :O
My favorite lines are undoubtedly:
"I am merely a servant to my work,
a tool by which they might spread their own name."
"I am defined by my pieces, for they
are greater than the sum of all my parts."
"Though they are but words, they are my story." (an EXCELLENT finish) ^^
Oh, but the only minor discrepancy I found was in (stanza 2, line 4): the word "fans"-- it should have a apostrophe for plural possession I believe. =D
Overall, LOVELY! :3
The wording is exquisite, as is the message conveyed! It has that irresistible ROMANTIC feel; I can certainly relate to such an artist! :O
My favorite lines are undoubtedly:
"I am merely a servant to my work,
a tool by which they might spread their own name."
"I am defined by my pieces, for they
are greater than the sum of all my parts."
"Though they are but words, they are my story." (an EXCELLENT finish) ^^
Oh, but the only minor discrepancy I found was in (stanza 2, line 4): the word "fans"-- it should have a apostrophe for plural possession I believe. =D
Overall, LOVELY! :3
Hehe, I just remembered--this is one of your Shakespearean/Italian hybrid sonnets, right? =P
After all, the first 2 quatrains follow the Shakespearean's (abab), and the last stanza is an ending sestet following (cdecde). ^^
I find this to be an interesting hybrid; perhaps I'll try it someday! :3
After all, the first 2 quatrains follow the Shakespearean's (abab), and the last stanza is an ending sestet following (cdecde). ^^
I find this to be an interesting hybrid; perhaps I'll try it someday! :3
FA+

Comments