A little update to Fontis's Coat of Arms. I found out that Google Translate did not do the original phrase justice(Silly me to think it would!) It's supposed to say "Till Kingdom Come." If anyone out there knows Latin, it would be lovely if I could get verification on if this version is right. 8'D
Original text:
---
What do you do when you have two hours you don't want to study with?
You throw together a Coat of Arms for your friend
kiwifie's imaginary character of course! |D
I've been tossing around an actual crest for Kingdom Fontis(The kingdom that Nyxis serves) in my head for a while now. I can't believe I managed to squeeze in all the symbols I wanted to do for this one: Cabbits, roses, a fountain, and a crown. :B
The motto says, "Till Kingdom Come."
Original text:
---
What do you do when you have two hours you don't want to study with?
You throw together a Coat of Arms for your friend
kiwifie's imaginary character of course! |DI've been tossing around an actual crest for Kingdom Fontis(The kingdom that Nyxis serves) in my head for a while now. I can't believe I managed to squeeze in all the symbols I wanted to do for this one: Cabbits, roses, a fountain, and a crown. :B
The motto says, "Till Kingdom Come."
Category Designs / Miscellaneous
Species Unspecified / Any
Size 932 x 656px
File Size 242.9 kB
Listed in Folders
Looks alright to me. I was a Classics major in college until I flunked out, so I'm rusty, but it parses sensibly to me (once I wasrefreshed on the word "donec"). The most literal translating is "until the kingdom comes," but that's basically the unabbreviated version of "'til kingdom come."
Fun trivia - in herald-speak, this blazon is "Or, a natural fountain sable spouting azure" or "Or, a three-tiered fountain sable spouting azure".
Fun trivia - in herald-speak, this blazon is "Or, a natural fountain sable spouting azure" or "Or, a three-tiered fountain sable spouting azure".
FA+

Jocarra
Comments