袞曰: “倭人亦能射乎?”
士恒曰: “雖有射者, 弓不勁, 故中者不傷。”
上曰: “射用角弓乎?”
士恒曰: “倭人射者, 在防牌內, 故不知用何弓也。”
袞曰: “在防牌內, 則爾等何從而射中乎?”
士恒曰: “其防牌上有兩耳。 倭人必窺於是, 故得以射中耳。”
- 中宗 48卷, 18年(1523 癸未 / 嘉靖 2年) 7月 6日(甲戌)
士恒曰: “雖有射者, 弓不勁, 故中者不傷。”
上曰: “射用角弓乎?”
士恒曰: “倭人射者, 在防牌內, 故不知用何弓也。”
袞曰: “在防牌內, 則爾等何從而射中乎?”
士恒曰: “其防牌上有兩耳。 倭人必窺於是, 故得以射中耳。”
- 中宗 48卷, 18年(1523 癸未 / 嘉靖 2年) 7月 6日(甲戌)
Category Artwork (Traditional) / All
Species Dog (Other)
Size 960 x 1280px
File Size 700.3 kB
Listed in Folders
남곤이 아뢰기를,
“왜인도 활을 잘 쏘던가?”
하니, 나사항이 말하기를,
“비록 쏘는 자가 있었으나 활이 강하지 못하여, 맞은 자가 다치지 않았습니다.”
하였다. 상이 이르기를,
“각궁을 사용하여 쏘던가?”
하매, 나사항이 아뢰기를,
“왜인들이 방패 안에서 활을 쏘았으므로 무슨 활을 썼는지 모르겠습니다.”
하였다. 남곤이 말하기를,
“방패 안에 있었다면 너희들이 어떻게 쏘아 맞혔는가?”
하니, 나사항이 말하기를,
“그 방패 위에 두 귀가 있었는데, 왜인들이 반드시 이를 통하여 엿보았으므로 쏘아 맞힐 수 있었습니다.”
중종 48권, 18년(1523 계미 / 명 가정(嘉靖) 2년) 7월 6일(갑술) 2번째기사
이 부분인가 싶네요;;
“왜인도 활을 잘 쏘던가?”
하니, 나사항이 말하기를,
“비록 쏘는 자가 있었으나 활이 강하지 못하여, 맞은 자가 다치지 않았습니다.”
하였다. 상이 이르기를,
“각궁을 사용하여 쏘던가?”
하매, 나사항이 아뢰기를,
“왜인들이 방패 안에서 활을 쏘았으므로 무슨 활을 썼는지 모르겠습니다.”
하였다. 남곤이 말하기를,
“방패 안에 있었다면 너희들이 어떻게 쏘아 맞혔는가?”
하니, 나사항이 말하기를,
“그 방패 위에 두 귀가 있었는데, 왜인들이 반드시 이를 통하여 엿보았으므로 쏘아 맞힐 수 있었습니다.”
중종 48권, 18년(1523 계미 / 명 가정(嘉靖) 2년) 7월 6일(갑술) 2번째기사
이 부분인가 싶네요;;
FA+

Comments