***Kageichi belongs to Kageichi***
*blushed* So uhm...This is a song I wrote for my Kage-chi. He's so very special to me, so I wanted to show him the best way I know how...*poked his fingers* uhm, again, feel free to double check the Japanese, I'm pretty sure it's right. And again, don't just pop it into a translator if you do because just because the words may sound the same, the kanji may not be so. A-anyway, hope you enjoy it...
Moshimo to Zutto
Upon the edge of that fine line
and amidst a sea full of what-ifs, I know—
I can’t help but see you shining in the dark
I must’ve asked a thousand different times
if in this dream, is it you that I’d miss
bridging the gaps in my heart
as you soon become the epicenter?
Moshimo~
Moshimo!
(Even if, Even if!)
Moshimo barabara ni natta baai demo
(Even if forever fell apart)
Moshimo eien ni kanojo no tamashii o
(Even if the eternity should cede her soul)
shussai boku wa dono kurai kimi no
(How far deep into you have I fallen)
okufukaku ni ochite iru sekai wa
(when the world around me)
kimi nashi de GRAYSCALE sa reta toke?
(is in grayscale without you?)
Boku wa ima, sore ga tachikaran
hitsuyou kimi nou~shitte iru Even If—
(I know now it’s you whom I need closeby. Even If--)
Moshi~mo!
(Even if!)
Within the end of that first day—
Or maybe the first word that you said—Sou,
(yes)
I knew I’d never be the same again
Because it’s still in the way we speak,
like we’ve known all along,
that even if we’re worlds apart,
I’ll always need you right here by my side
Moshimo~
Moshimo!
(Even if, Even If!)
Moshimo sekai wa mada tatte ite mo
(Even if the world were to stand still)
Moshimo tango jishou wa kimi ga ore
(Even if a dictionary of words)
ni nani o imi suru ka kijutsu
(can’t describe what you mean to me,)
dekinai haii demo, Boku wa mada “Love” ga
jubunde wa arimasen shitte iru
(I still know that even the word “Love” isn’t enough)
Soredewa itsu o issho ni sagashite mimashou~
(So lets try to find one together then)
Even if, itsumo to zutto
(Even if, always and forever)
Moshi~mo!
(Even if!)
And when you feel yourself lost again~
I’ll now be there, offering you my hand~
Moshi~mo!
(Even if)
Moshimo barabara ni natta baai demo
(Even if forever fell apart)
Moshimo eien ni kanojo no tamashii o
(Even if the eternity should cede her soul)
shussai boku wa dono kurai kimi no
(How far deep into you then)
okufukaku ni ochite iru sekai wa
(when the world around me)
kimi nashi de GRAYSCALE sa reta toke?
(is in grayscale without you?)
Boku wa ima, sore ga tachikaran
hitsuyou kimi nou~shitte iru Even If—
(I know now it’s you whom I need closeby. Even If--)
Moshi~mo!
(Even if!)
*blushed* So uhm...This is a song I wrote for my Kage-chi. He's so very special to me, so I wanted to show him the best way I know how...*poked his fingers* uhm, again, feel free to double check the Japanese, I'm pretty sure it's right. And again, don't just pop it into a translator if you do because just because the words may sound the same, the kanji may not be so. A-anyway, hope you enjoy it...
Moshimo to Zutto
Upon the edge of that fine line
and amidst a sea full of what-ifs, I know—
I can’t help but see you shining in the dark
I must’ve asked a thousand different times
if in this dream, is it you that I’d miss
bridging the gaps in my heart
as you soon become the epicenter?
Moshimo~
Moshimo!
(Even if, Even if!)
Moshimo barabara ni natta baai demo
(Even if forever fell apart)
Moshimo eien ni kanojo no tamashii o
(Even if the eternity should cede her soul)
shussai boku wa dono kurai kimi no
(How far deep into you have I fallen)
okufukaku ni ochite iru sekai wa
(when the world around me)
kimi nashi de GRAYSCALE sa reta toke?
(is in grayscale without you?)
Boku wa ima, sore ga tachikaran
hitsuyou kimi nou~shitte iru Even If—
(I know now it’s you whom I need closeby. Even If--)
Moshi~mo!
(Even if!)
Within the end of that first day—
Or maybe the first word that you said—Sou,
(yes)
I knew I’d never be the same again
Because it’s still in the way we speak,
like we’ve known all along,
that even if we’re worlds apart,
I’ll always need you right here by my side
Moshimo~
Moshimo!
(Even if, Even If!)
Moshimo sekai wa mada tatte ite mo
(Even if the world were to stand still)
Moshimo tango jishou wa kimi ga ore
(Even if a dictionary of words)
ni nani o imi suru ka kijutsu
(can’t describe what you mean to me,)
dekinai haii demo, Boku wa mada “Love” ga
jubunde wa arimasen shitte iru
(I still know that even the word “Love” isn’t enough)
Soredewa itsu o issho ni sagashite mimashou~
(So lets try to find one together then)
Even if, itsumo to zutto
(Even if, always and forever)
Moshi~mo!
(Even if!)
And when you feel yourself lost again~
I’ll now be there, offering you my hand~
Moshi~mo!
(Even if)
Moshimo barabara ni natta baai demo
(Even if forever fell apart)
Moshimo eien ni kanojo no tamashii o
(Even if the eternity should cede her soul)
shussai boku wa dono kurai kimi no
(How far deep into you then)
okufukaku ni ochite iru sekai wa
(when the world around me)
kimi nashi de GRAYSCALE sa reta toke?
(is in grayscale without you?)
Boku wa ima, sore ga tachikaran
hitsuyou kimi nou~shitte iru Even If—
(I know now it’s you whom I need closeby. Even If--)
Moshi~mo!
(Even if!)
Category Artwork (Digital) / General Furry Art
Species Bear (Other)
Size 1280 x 1280px
File Size 186.3 kB
FA+

Comments